“Judy, what are you dreaming about?” The threatening voice of the teacher woke me up. I was indeed awake. But it was true that I was dreaming – daydreaming. What was I dreaming about? About the baobab tree that stood on our school campus? Yes and no.
There stood a baobab at our school campus. It stood right on the path between our classrooms and our dormitories. No one knew how old it was. But for sure, it looked quite old, as most baobabs are. Its trunk was decorated or, one could say, dirtied by a myriad of graffiti that ranged from names of girls who were once students in our school to names of boys who perhaps were once friends of our girls.
This morning the baobab had warned me as I walked to class.
I was actually thinking about Flora. As I sat in the class that day I watched Flora. She had her head down. Perhaps she didn’t take the porridge that morning. Most […]
Africa
Der Kreuzweg Afrikas
Der Kreuzweg Afrikas
Sahaya G. Selvam, SDB
Übersetzt von Karlklaus Klemme
I
Jesus wird verurteilt
Jesus wird auch heute noch zu Unrecht zum Opfer
Als die Menschen herbeikamen und Steine nach dir warfen,
fragtest du sie unerschrocken,
„Ich habe euch soviel Gutes getan,
für welche meiner Taten verurteilt ihr mich.“
Das war, als die Zeit noch nicht gekommen war.
Jetzt gibst Du auf ohne ein Wort;
denn es ist Zeit.
Du stehst da wie irgendein anderer Mensch.
Verdammt zu einem grausamen Tod.
Ecce Homo!
Du wirst fälschlich der Blasphemie und des Verrats beschuldigt.
Du wirst zum Opfer schlechter Religion und unrechter Politik.
Religion und Staat, die Bewahrer des menschlichen Individuums
haben Dich jetzt zu ihrem Opfer gemacht.
Ecce Homo!
Herr,
ich gedenke der Opfer
schlechter Religionen und schlechter Politik in Afrika,
der politischen Gefangenen, jener Bedrohten, Gefolterten und Ermordeten,
der Tausenden von Stimmen, unterdrückt
durch die grausamen Hände der Politik,
der Gefangenen in angstzentrierten Religionen,
der vom Hexenwahn gehetzten,
der von religiösen Führern Missbrauchten,
jener Tausenden von Herzen, die es nicht wagen […]
Aus den Tiefen der Malaria
„Aus den Tiefen der Malaria,
Herr, rufe ich zu dir:
Herr, höre meine Stimme!“
Ich liege wie gekreuzigt auf meinem Bett, Herr –
Eine Hand nach der achten Chininampulle greifend,
die andere immer noch schmerzend und müde.
Wende dein Ohr zu mir, achte auf mein lautes Flehen!
Es muss jetzt nach Mitternacht sein.
Ein Albtraum – ein Traum in drei Dimensionen hat mich aufgeschreckt.
Ich kann nicht mehr schlafen.
Ich warte auf die Dämmerung, mehr als die Wächter auf den Morgen.
Wenn ich an meinem zylindrischen Moskitonetz entlang schaue –
das sich gegen den durchs Fenster herein kriechenden Lichtstrahl abhebt –
dann habe ich das Gefühl in einem dunklen Schacht zu sein – in der Tiefe.
„Aus den Tiefen der Malaria rufe ich zu dir, Herr: Herr eile mir zu Hilfe!“
Gerade fühle ich mich viel besser, Herr.
Doch wenn das Fieber kommt, dann wird das anders.
Schüttelfrost und Zittern.
Hohes Fieber, das Gefühl in einem Ofen zu sitzen.
Dann schwitzen.
Wasser aus dem abrupt Erkalteten hervor quellend.
Die Malariaparasiten ergießen […]
Letter from London 1: Western Attitudes
Getting Things Right
A knock at the door of our residence. A woman makes a request, “Please contribute £2 for the care of abandoned pets.”
I want to rush back to my room, fish two precious pounds out of my school bag and give it to her. And add, “Could you please donate £1, with which I can feed a whole family, for a whole day and more, in a village called Mtakuja in Tanzania!” But I would seem too impolite!
A prayer moment in our church. The theme: Caring for Creation… or something like that! A melodious song with an accompanying PowerPoint of beautiful meadows and flowers. Perhaps there were also some photos downloaded from the website of National Geographic. The PowerPoint was followed by a scripture reading, a psalm, sharing…
I heard them say (perhaps they didn’t say, but I heard them that way!), “Destroy all the forests, throw some concrete and […]
Indian Missionaries in Africa
Missionaries from India Karibuni Africa!
The other day I met Neema. She is a Tanzanian, and a candidate for a congregation of sisters who hail from South India and who have now some convents in Tanzania. She wears the churidar, speaks English with a strong Indian accent and shakes her head like a doll as she gives her assent. Whose fault is it? Is it the 18 year old Neema’s, who agreed to be Indianized, or is it that of those holy nuns who refused to be indigenized?
I heard from a fellow Indian missionary that in a convent in Tanzania, the local cook speaks very well one of the languages of South India. In fact I was told that on the one hand, the sisters are proud of their feat, on the other hand they regret that they are not able to speak any secret among themselves at table anymore. I […]